Exodus 5:5

SVVerder zeide Farao: Ziet, het volk des lands is alreeds [te] veel; en zoudt gijlieden hen doen rusten van hun lasten?
WLCוַיֹּ֣אמֶר פַּרְעֹ֔ה הֵן־רַבִּ֥ים עַתָּ֖ה עַ֣ם הָאָ֑רֶץ וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם אֹתָ֖ם מִסִּבְלֹתָֽם׃
Trans.

wayyō’mer parə‘ōh hēn-rabîm ‘atâ ‘am hā’āreṣ wəhišəbatem ’ōṯām missiḇəlōṯām:


ACה ויאמר פרעה הן רבים עתה עם הארץ והשבתם אתם מסבלתם
ASVAnd Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
BEAnd Pharaoh said, Truly, the people of the land are increasing in number, and you are keeping them back from their work.
DarbyAnd Pharaoh said, Behold the people of the land are now many, and ye wish to make them rest from their burdens.
ELB05Und der Pharao sprach: Siehe, das Volk des Landes ist nun zahlreich, und ihr wollt sie von ihren Lastarbeiten feiern lassen!
LSGPharaon dit: Voici, ce peuple est maintenant nombreux dans le pays, et vous lui feriez interrompre ses travaux!
SchWeiter sprach der Pharao: Siehe, des Volks ist schon zuviel im Lande; und ihr wollt sie noch von ihrer Arbeit feiern heißen?
WebAnd Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs